
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla
1. Fâtiha Sûresi 1-7*
Rahmân ve rahîm olan Allah’ın adıyla
Bütün hamdler, övgüler âlemlerin Rabbi Allah’adır.
O Rahmândır, Rahîmdir.
Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir.
“Yalnız Sana ibadet eder, yalnız senden medet umarız.”
Bizi doğru yola, Sana doğru varan yola ilet.
Nimet ve lütfuna nail ettiklerinin yoluna ilet. Gazaba uğrayanların ve sapkınlarınkine değil. Âmin.
2. Bakara Sûresi 286
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
3. Âl-i Imran Sûresi 42
Hani melekler, “Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı.” (3 kez)
59. Haşr Sûresi 1
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Ayırt etme ihtiyacı
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
1. Ayırt etme armağanı size daha önce hiç olmadığı kadar gereklidir. Ve bu armağanla birlikte şu anki evrimsel gelişim etabında nasıl davranmanız gerektiğinizi, nereye doğru çabalamanızı ve hangi prensipleri takip etmeniz gerektiğinizle ilgili bilgiler almanız gerekir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
2. Bizler bu veya şu dini öğretmenlerin ve dini akımların kusurlarını çok uzun sayabiliriz. Ama neyi yapmamamız gerektiğini ve nasıl davranmamamız gerektiğini öğreneceğiz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
3. Bizler başka bir yol seçtik. Bizler doğru örnekleri ve doğru yönü veriyoruz. Ve her zaman olduğu gibi hangi yolu seçeceğinizi, kimi takip edeceğinizi sizin özgür iradenize kalmıştır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
4. Seçimi yapan ve kararı veren sizlersinizdir. Bizim işimiz size doğru örnekler sunmak ve doğru yönü göstermektir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
5. Bütün iş, sizler illüzyonların ağına öyle takılmışsınız ki ne hangi kaynağın Gerçeği içerdiğini, ne de gerçek kaynağa özgü titreşimleri ayırt edebiliyorsunuz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
6. Bu yüzden sizin tüm uygulamalarınız ve tüm çalışmalarınız, ayırt etmeyi öğrenmeye yönelik olmalıdır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
7. Aslında illüzyonda bulunuşunuz, illüzyon planına ait olayları ile gerçek İlahi dünyaya ait olayları birbirinden ayırt etmeyi öğrendiğiniz zaman sona erecektir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
8. Ve sizin göreviniz, net görüşü elde etmek ve hayatınızda karşılaştığınız tüm olayları ve gerçekleri değerlendirmeyi öğrenmektir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
9. Akıllı insanlar bilinmeyen kaynaktan gelen bilgiyle temas etmeye acele etmiyorlar. Ve doğrusu da budur. Eğer her şeyi gelişi güzel alırsanız, beyninizde hazımsızlık oluşabilir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
10. Sizler çok dikkatli bir biçimde çevrenizdeki gerçeklikte dikkatinizi vermenize hak eden bilgiyi, kitapçılarınızın raflarında ve internette bolca bulunan çöpten ayırmalısınızdır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Ayırt etmek için tavsiyeler
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
1. Görevimiz size sadece bilgi vermek değil, sizi çevreleyen bilgi denizinde gerçek bilgiyi sahtesinden nasıl ayırt edebileceğinizin bilgisini vermektir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
2. Bildiğiniz gibi kesin kriterler yoktur. Ve daima ayırt etmenin söz konusu olduğunda, size kalbinize girmenizi, seçimi ve değerlendirmeyi yapması için kendi Yüksek parçanıza güvenmenize teklif ediyoruz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
3. Çünkü Yüksek parçanız her zaman Gerçeği biliyor. Fakat kendi Yüksek parçanıza seslenmeye her zaman aklınıza gelmiyor.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
4. Yüksek benliğin sesini hissetmek ve ayırt etmek için alt bedenlerinizin temizliliği yetersiz olabileceğinden söz etmiyorum bile.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
5. Bu yüzden çevrenizdeki bilgi akışında ayırt etmenizi sağlayan temel dış kriterler sunmak uygun olacaktır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
6. Her şeyden önce, cildin kalitesine veya kitabın dış görünüşüne değil, materyalin sunuluş kalitesine dikkat edin. Ve eğer bilgi sizin için anlaşılmaz bir seviyede veriliyorsa, okumayı bırakın.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
7. Sorun şu ki bilginin pek çok sunuluş seviyesi vardır. Ve birisinin bilincine anlaşılabilir olan bir şey başkasının bilinci için anlaşılmazdır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
8. Karışık bir metinin ardında her zaman Gerçek durmuyor. Fakat yüksek tekâmül seviyesine ulaştıysanız, mağazaların raflarında, en karışık metinde bile Gerçeği tanımanıza her zaman izin verecek anahtarları bulacaksınızdır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
9. Daha önce mesajlarımızı bilerek karmaşık hale getiriyorduk. Bu durumda bilgimizi kendi bencil çıkarları için kullanmaya çalışanları kendimizden uzaklaştırmaya çalışıyorduk.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
10. Şimdi zorlaştırma eğilimde değiliz. Çünkü verilen bilgiyi zorlaştırmak her zaman mümkündür, ama verilenin özü, kural olarak, çok basit ve bir çocuk bile onu anlayabilir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Ayırt etmek için bazı kriterler
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
1. Sözüm ona ezoterik edebiyatın ormanlarında her ne kadar dolaşıp dursanız da, verilenin özüne bakmanızı ve çok basit bir soruya cevap vermenizi tavsiye ediyoruz: okuduğunuz şey gerçek hayatınızda size ne şekilde yardım ediyor?
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
2. Aldığınız bilgi kendi gerçek olmayan parçanızdan kurtulmanıza ve ebedi, sonsuz gerçeğe doğru yönelmenize yardım ediyor mu?
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
3. Okuduğunuz bilgi ruhunuzun gelişmesi için size ne veriyor? Bu bilgi hayatınızda size nasıl yardım ediyor?
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
4. Pek çok ustaca uygulamalarla ilgili tavsiyeler alabilirsiniz, ama bu uygulamalar ya çevrenizdeki illüzyonları çoğaltmaya götürüyor ya da sizi amacınızdan uzaklaştırıyor ve kozmik ölçüde sizin çok önemli bir varlık olduğunuzun illüzyonu yaratıyor.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
5. Her iki durumda da sizler bilincinizdeki dayanak noktasını kaybediyorsunuz. Sizler ya maddenin içine dalıyor ya da göklerde uçuyorsunuzdur.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
6. Her ikisinde de illüzyon oluşturuyor ve bu illüzyonu fiziksel planda ya da astral planda yaratıyorsunuzdur.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
7. Sizin göreviniz bu dünyadaki pozisyonunuzla ilgili sürekli gerçekçi bir bakış açısı sürdürmenizdir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
8. Gerçek pozisyonunuz ise ayaklarınızla Dünya’ya sağlam basıp aynı zamanda kozmik kökeninizi akılda tutmak ve Tanrı’ya doğru yönelmektir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
9. Tanrı’ya yönelişi, kozmik hiyerarşide yüksek pozisyon alma çabasıyla karıştırmamalısınızdır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
10. Evet, pek çoğunuzun içinizde, Dünya’ya gelen ve Dünya’daki uygarlığa yardım etmek için her türlü fırsatı değerlendiren Yüksek Kozmik Varlık bulunması mümkündür. Fakat unutmayın ki ruhunuz dünyada evrim geçirmektedir. Ve bu evrim kademe kademedir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Ayırt etmenize egonuz engel olmakta
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
1. Bir yaşam boyunca hemen Yüce Kozmik Varlık olamazsınız. Sizler Yüksek bir Kozmik Varlığa, sizin aracılıyla hareket etmesine izin verebilirsiniz, ama çoğu kez astral plandan bir varlığa aracılığınızla hareket etmesine izin veriyorsunuzdur. Kriter nerededir? Nasıl anlayabilir ve ayırt edilebilirsiniz?
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
2. Bildiğiniz gibi Yüksek Kozmik Varlıkların sizin aracılıyla hareket edebilmeleri için egonuzun büyük bir bölümünden vazgeçmeli ve Kozmik Hiyerarşiye sadakatle hizmet etmeyi üstlenmelisinizdir.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
3. Astral planın varlıkların kölesi olmanız için ise egonuzun kendini yüceltme isteği dışında, hiçbir başarıya ihtiyacınız yoktur.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
4. Çeşitli yüzeysel literatür okumuş pek çok insan kendilerini kozmik hiyerarşide çok yüksek bir pozisyon işgal eden yüce varlıklar olduğunu zannediyorlar.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
5. Ve bu insanlar oyunlarına öyle dalmışlar ki artık ayırt etmeye beceremiyorlar. Üstelik onlar herhangi bir ayrım yapmak için kaygılanmıyorlar bile, çünkü kendi seçkinliğinden ve büyüklüğünden emindirler.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
6. Fakat çevresindeki insanlara birkaç dakikalık bir konuşmadan sonra kiminle işleri olduklarını apaçıktır olmakta. Bu yüzden içinizde ayırt etme özelliğinizi geliştirmenizi rica ediyoruz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
7. Bu yüzden ilk önce ve her şeyden önce egonuzdan kurtulmanızı söylüyoruz. Çünkü egonuz ayrım yapmanıza, öngörünüze ve hizmetinize engel olmaktadır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
8. Kendini yüceltme yolunda yürüyen bireylere ise çok yazık. Fakat bu onların kendi seçimleridir. Ve onlar yapmak istedikleri seçimi yapmışlardır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
9. Sizin illüzyonlu dünyanızın bir farkı, herkes istediğini elde ediyor. Ve eğer sizler Yüksek Kozmik Varlık olmak isterseniz mutlaka olursunuz. Ve ince plandan Yüksek Kozmik Varlık olduğunuzun tüm işaretlerini alırsınız.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
10. Aslında bütün iş en baştan beri niyetinizin yanlış olmasındadır. Sizler yüce varlık olmak istemişsinizdir. Gerçek niyetse, sizin en mütevazı varlık, Dünya’da yaşayan tüm canlı varlıkların hizmetkârı olmak gerekirdi. Gerçek niyet egodan kurtulmak ve tüm canlı varlıklara yardım etmek olmalıydı.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Sizi harekete geçiren niyet – Ayırt etmenin anahtarıdır
Allah hiç kimseye taşıyabileceğinden daha fazlasını yüklemez: kişinin yaptığı her iyilik kendi lehinedir, her kötülük de kendi aleyhine. “Ey Rabbimiz! Unutur veya bilmeden hata yaparsak bizi sorgulama! Ey Rabbimiz! Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır yükler yükleme! Ey Rabbimiz! Güç yetiremeyeceğimiz yükleri bize taşıtma! Ve günahlarımızı affet, bizi bağışla ve rahmetini yağdır üstümüze! Sen Yüce Mevlâmızsın, hakikati inkâr eden topluma karşı bize yardım et!” Âmin.
1. Sahip olduğunu sandığınız kozmik başarılarınızı doğrulatmak için başka insanlara başvurmanıza bile gerek yoktur.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
2. Sizler, ezoterik literatürü okumaya başlarken niyetinizin ne olduğunu sorusuna basitçe cevap vermelisiniz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
3. Kendiniz için bir şey elde etmek mi istediniz, yoksa yaşama hizmet etmek için her şeyi vermek mi istediniz?
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
4. İlahi bilim ilk bakışta çok basit gözükür, ama pek çokları yanlış anlam ve bilgi labirentlerine o kadar derin dalıyor ki yardımımızı almak bile onlar için artık problem olmaktadır.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
5. Bu yüzden benim tavsiyem, bir öğretiye dalmadan veya bir uygulamayı veya dış bir öğretmeni takip etmeye başlamadan önce sizi harekete geçiren niyeti dikkatlice analiz edin.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
6. Çünkü sizler titreşimlerinizle ve sizi harekete geçiren içsel arzularınızla, amaçlarınıza ulaşmak için ihtiyaç duyduğunuz şeyi verecek insan grubuna ve öğretmene doğru çekilirsiniz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
7. Ve sonra bir tarikata veya birinin etkisi altına girdiğiniz için kendiniz dışında kimseyi suçlamayın.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
8. Çünkü sizler ve yalnızca sizler, sizinle olup biten her şeyden sorumlusunuzdur.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
9. Sizler bu dünyaya ayırt etme dersini almak için gelmişsinizdir. İyi ve Kötüyü, illüzyonla gerçeği ayırt etmek.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
10. Derslerinizi kendiniz alın. Ve unutmayın ki sizler yalnızca bizden yardım dilediğiniz zaman size yardım edebiliriz.
Ey Meryem! Allah seni seçti. Seni tertemiz yaptı ve seni dünya kadınlarına üstün kıldı
Göklerde ve yerde olan her şey Allah’ın sınırsız kudretini yüceltir: çünkü yalnız O’dur güç sahibi, hikmet sahibi! Âmin.
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla. Âmin.
————————————————————————————————————-
* Tanrı Şiva’nın 1 ve 23 Ocak 2006 tarihli, ve El Morya’nın 21 Aralık 2005 tarihli mesajları temel alarak Tatyana Mikuşina tarafından oluşturmuştur. Rozari’yi dinlerken veya bir grupla birlikte söylerken duaların birlikte söylenmesi tavsiye edilir.
**Rozarileri veya başka dualar okurken önemli olan bizim Tanrı’nın İradesine olan bağlılığımız, kendimizi unutacağımız Tanrı’da çözüleceğimiz dua durumuna ulaşmamızdır. Eğer bu dualar bilincinizi Tanrı’ya yoğunlaşmanıza engel oluyor ise başka dualar kullanabilirsiniz.